FC2ブログ

オンラインスペイン語教室アカデミアサラマンカ

スペインが好き、スペイン語を学習している人に役立つニュース、情報をお届けします。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スペイン語にはない10の日本語の表現

imagen academia


スペイン語 ブログランキングへ

260317.jpg

10 expresiones en japonés que no existen
en español

文化の違いもあるのかもしれませんが、日本語
からスペイン語に直接訳せない言葉が多々あり
ますが、「よろしくお願いします。」スペイン語
では近い表現では
日本語直訳:お知り合いになれ光栄です。)となり
ますが、どうも日本語の含んでいる意味とは違います。
次に「ほんのお気持ちです。」スペイン語では
(日本語直訳
:少ないものですが、このプレゼント受け取って)
多分言われたスペイン人は混乱してしまいそう…
と非常に訳すのが難しい表現。
例えば「ヤバイ」、多くの意味が含まれた言葉
ですが、これってどう訳せるでしょうか??

http://nekojitablog.blogspot.jp/2015/09/japones-sin-traduccion-espanol.html


スポンサーサイト

テーマ:スペイン - ジャンル:海外情報

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。